German-French translation for "stecken bleiben"

"stecken bleiben" French translation

Exact matches

stecken bleiben
stecken
transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) stecken
    mettreetwas | quelque chose qc dansetwas | quelque chose qc
    etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) stecken
  • etwas durch etwas stecken
    glisser, passeretwas | quelque chose qc paretwas | quelque chose qc
    etwas durch etwas stecken
  • jemanden ins Gefängnis stecken umgangssprachlich | familierumg
    flanquerjemand | quelqu’un qn en prison umgangssprachlich | familierumg
    jemanden ins Gefängnis stecken umgangssprachlich | familierumg
examples
  • etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stecken (≈ befestigen)
    fixer, attacheretwas | quelque chose qc àetwas | quelque chose qc
    etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stecken (≈ befestigen)
  • etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stecken mit einer Nadel
    épingleretwas | quelque chose qc àetwas | quelque chose qc
    etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stecken mit einer Nadel
stecken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <régulier; gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh stak; gesteckt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • être
    stecken (≈ sich befinden)
    stecken (≈ sich befinden)
  • se trouver
    stecken
    stecken
examples
  • an etwas (Dativ | datifdat) stecken
    être fixé, attaché àetwas | quelque chose qc
    an etwas (Dativ | datifdat) stecken
  • in etwas (Dativ | datifdat) stecken Pfahl, Stange
    être enfoncé dansetwas | quelque chose qc
    in etwas (Dativ | datifdat) stecken Pfahl, Stange
  • stecken bleiben in etwasDativ | datif dat
    rester bloqué, enfoncé (dansetwas | quelque chose qc)
    stecken bleiben in etwasDativ | datif dat
  • hide examplesshow examples
Stecken
Maskulinum | masculin m <Steckens; Stecken> besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bâtonMaskulinum | masculin m
    Stecken
    Stecken
Bleibe
[ˈblaɪbə]Femininum | féminin f <Bleibe; Bleiben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • toitMaskulinum | masculin m
    Bleibe
    Bleibe
  • demeureFemininum | féminin f
    Bleibe gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Bleibe gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
examples
  • keine Bleibe haben
    être sans toit
    keine Bleibe haben
bleiben
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Stecker
Maskulinum | masculin m <Steckers; Stecker>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ficheFemininum | féminin f
    Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
examples
  • den Stecker ziehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    den Stecker ziehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
zusammenstecken
transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • assembler avec des épingles
    zusammenstecken mit Nadeln
    zusammenstecken mit Nadeln
zusammenstecken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Kinderschuh
Maskulinum | masculin m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • chaussureFemininum | féminin f d’enfant
    Kinderschuh
    Kinderschuh
examples
  • noch in den Kinderschuhen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    n’en être quà ses débuts
    noch in den Kinderschuhen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • den Kinderschuhen entwachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sorti de l’enfance
    den Kinderschuhen entwachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
erfolglos
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

erfolglos
Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples